Daisy Rockwell is an American writer and translator of Hindi and Urdu-language literature. |
She grew up in a creative environment since she was born into a family of artists. |
A translation seminar by A.K. Ramanujan at the beginning of her graduate school sparked Rockwell's interest in Hindi. |
In India, she wrote a thesis on the Indian novelist Upendranath Ashk after meeting professor Susanne Rudolph. |
Rockwell spent two decades translating Upendranath Ashk’s Hindi novel 'Girti Divare' into English as 'Falling Walls.' |
She authored the book 'Upendranath Ashk: A Critical Biography' in 2004. |
'The Little Book of Terror,' a collection of paintings and essays on the Global War, was published by Foxhead Books in 2012. |
Rockwell's novel 'Taste' was published in 2014, exploring the character Daniel's journey for answers about his past. |
In 2016, she translated Bhisham Sahni's novel 'Tamas' from Hindi to English. |
Her translation of Khadija Mastur’s Urdu novel 'Aangan' was published as 'The Women’s Courtyard' in 2018. |
Rockwell translated Krishna Sobti’s biographical novel into English as 'A Gujarat Here, a Gujarat There' in 2019. |
She also translated other works by Upendranath Ashk and Khadija Mastur. |
In 2021, Rockwell translated Geetanjali Shree’s Hindi novel 'Ret Samadhi' to 'Tomb of Sand' in English. |
She is a skilled painter who shares her art on Flickr. |
On 26 April 2022, 'Tomb of Sand' won the International Booker Prize, with Rockwell and Geetanjali Shree sharing the 50,000 pounds prize. |
Daisy Rockwell occasionally enjoys consuming alcoholic beverages. |